על מה ולמה? | כתבו לנו | הרצאות

אלכס רקובשיק

250

07.05.12 | אין תגובות | תגים: ,

כבר סיפרנו בעבר שבעזרת המספרים ניתן להרכיב משפטים שלמים בשפה הסינית (הטבלה). שימושי בעיקר בהודעות SMS וצ'טים. כשהתחלתי את סידרת הפוסטים על המספרים הופתעתי מכמות הנושאים המעניינים שנגלו בפני. חלק מנושאים אלו מופיעים כקישורים בתחתית הדף: עוד באותו נושא. כפי שאומר הקולגה שלי רון טובי: "הסינים טובעים במספרים", הוא גם היה זה שסיפר לי את האנקדוטה הבאה.

זה היה בתקופה בה רון התגורר בבייג'ינג. באחד הסופי שבוע הוא נסע עם חברים לעיר Dàtóng לראות מערות בודהיסטיות מרהיבות מהמאה ה-5. בשביל להגיע לאתר ההיסטורי ולאחר מכן לחזור לעיר החבורה הייתה צריכה להשכיר מונית ליום שלם. במהלך ויכוח סוער עם נהגי המוניות לגבי התשלום נפלט לרון המחיר התמים לכאורה 250 יואן. כשראה את עיניהם הנעלבות של הנהגים הסינים, הוא לא הבין את גודל הטעות. בדיעבד הסתבר ש 250 בסינית (èr-bǎi-wǔ) זה טיפש.

קריקטורה. אין שטר של 250 יואן

תהיתי למה למספר חף מפשע להדביק משמעות כה מעליבה? תחילה חשבתי שמדובר בצליל דומה, כמו במקרה של מספר ארבע והמילה מוות (sì & sǐ). אולי הנהגים סתם נעלבו מהמחיר הנמוך? עשיתי חיפוש קטן ברשת. מצאתי כמות מסחרית של בלוגים בנושא ה"טיפשי" הזה. נגלו בפני מאות תוצאות ובכל השפות (תודה לגוגל טרנסלייט).

Ryan McLaughlin

המספר 250 אפילו זכה לערך בויקיפדיה הכולל השערות איך הוא הדרדר והפך להיות מילה נרדפת לאדם טיפש.

הפוסט הכי מעניין בעיניי היה של בחור קנדי בשם ריאן. הוא חיי שנים בסין ומתפרנס מכתיבת בלוגים. כמובן המספר המיוחד לא השאיר אותו אדיש לנושא והוליד פוסט נחמד אשר הצליח לעורר דיון סוער סביב הנושא. הטוקבקיסטים חשפו מיתוסים נוספים לשאלה איך הפך המספר התמים 250 לטיפש. זאת תמונתו של ריאן בפוסט המדובר —>>>

בסוף, רון וחבריו סגרו עם נהג המונית על 251 יואן ועשו טיול מדהים. אתם מוזמנים להתרשם מהביקור: כאן

.

נ.ב.

ערבול של המספר מ 250 ל 520 הופך את המשמעות ל "אני אוהב אותך".

כנראה שבנוסף לשנאה, גם המרחק בין אהבה לטיפשות הוא כעובי השערה.

עוד באותו נושא

שלח תגובה

הוסף למטה את תגובתך, או טראקבק מאתרך. הרשם לתגובות לפוסט זה.

:

:


«
»